Často se můžete dočíst, že formulář záznamu o dopravní nehodě je univerzální, celoevropsky jednotný a stejný ve všech jazykových verzích. To však nemusí být nezbytně pravda, jelikož záznam o dopravní nehodě nemá zákonem předepsanou formu. Formuláře tak mohou vypadat na první pohled podobně, jednotlivá políčka ale nemusí být zcela shodná, a to ani v rámci jedné jazykové verze (i v češtině lze nalézt řadu vzorových formulářů záznamu o dopravní nehodě, které se od sebe více či méně odlišují). Může se tedy stát, že nebudete při dopravní nehodě v zahraničí vy nebo naopak ostatní účastníci některým položkám v záznamu rozumět.
Přinášíme vám proto ke stažení zdarma záznam o dopravní nehodě v angličtině (accident statement) pro mezinárodní použití ve formátu PDF.
Současně jsme pro vás ve spolupráci s jazykovou agenturou připravili český překlad jednotlivých položek v anglickém záznamu o dopravní nehodě (accident statement), který můžete použít v případě, že by vám něco nebylo zcela jasné.
Přejeme vám, abyste záznam o dopravní nehodě během svých zahraničních cest nepotřebovali. Pokud se však nešťastnou náhodou stanete účastníkem dopravní nehody, rádi vám pomůžeme se získáním náhrady škody, ať už se dopravní nehoda přihodí na české silnici nebo i v jiném evropském státě.